Hangzhou 杭州

Quotes: "Born in Suzhou, live in Hangzhou, eat in Guangzhou, die in Liuzhou."
"There is heaven above, but there is Su(zhou) and Hang(zhou) below." (上有天堂,下有苏杭)

~ Show: 'Night of West Lake' 西湖之夜 ~

Hangzhou Art Festival: The performance held from September 2005 - April 2006.
The performance is based on Hangzhou West Lake culture and stories, eg: LiangSanBo & ZhuYingTai, etc.

Not only pay attention on the performance but also the background changing, eg: West Lake lotuses, MeiJiaWu, etc.


The show was about 1 hour which required RMB200.

~ YueFei Temple 岳飞庙 ~
Jing Zhong Bao Guo which means absolute loyalty and devotion to one’s country.
岳飞死在杭州,也藏在杭州。如果还活着,岳飞今年是903岁。

1: 500 years old tree.
Story of “尽忠报国”:在岳飞庙里,我们发现墙上有两个错字(尽,国)。
因为‘精’是指完美的意识,岳飞不讲义气,不够完美,他不可以用‘精’字。
而‘国’字少了一点,因为岳飞的母亲要岳飞收回所有的土地,等他回来再为他点上去。
岳飞是民主英雄,但称不上是爱国英雄,因为他不够讲义气。

~ MeiJiaWu Longjing Tea Plantation 龙井之乡梅家乌 ~

Hangzhou is said to produce the finest green tea in all of China.
Longjing means dragon well, a well which contains relatively dense water, and after rain the lighter rain-water floating on its surface sometimes exhibits a twisting boundary with the well-water that resembles the movement of a traditional Chinese dragon.
金墉在
杭州西湖设立了‘金墉书院’。里面收集了很多草稿,楼上是书院,楼下是茶楼。
金墉书院品尝一杯茶的价格相当贵,可是还是有很多人来。金墉:“湖用半饮龙井,人在天上行。”

 Longjing (龙井) or Dragon's Well tea is still baked by hand. 中国国茶:西湖龙井。
春天采茶最好是在4月5日之前(姑娘茶),4月5日至4月20日(媳妇茶),5月底(婆婆茶)。
The tea is full of Vitamin C and tea leaves can be eaten as well. 杭州人喝茶不叫“喝茶”,杭州人是“吃茶”。
全世界有两种茶是属于碱性的:中国龙井及斯里兰卡的红茶。它们是以白沙土种的,可以空腹喝
而不伤胃。
小毛:“最多人喝绿茶第一是日本,第二是中国,第三是英国”、“茶水非常适合刷牙”

梅家坞:大多数的村民都姓梅,坞是村的意识。乾隆来杭州六次,六次都去过。也称中国长寿村,有103户人家,少过1000人。
MeiJiaWu was the HK drama
(ChaShiGuXiangNong 茶是故乡农)'s shooting place.
Thank You Culture: 用手指在桌上敲三下 = 谢谢你(杭州人说:“Jiă Jiā 你”) vs
够了够了,不要再添了(四川)。
Hangzhou Chicken Soup: 杭州人煲鸡汤是不去皮的
鸡皮营养最丰富。他们把茶叶塞到母鸡里,让茶叶吸鸡油,鸡汤不油腻。

~ Restaurant & Hotel ~

1: Lunch at TianWaiTian(天外天) | 2 & 3: Hotel at www.m-inn.cn
There are 3 famous restaurants in Hangzhou: TianWaiTian, ShanWaiShan(
山外山) and LouWaiLou(楼外楼).

Dongpo's Pork Trivia: It is said that, once during his free time, Su Dongpo decided to make stewed pork out of boredom. Then an old friend visited him in the middle of the cooking and challenged him to a game of Chinese chess. Su had totally forgotten of the stew during the game until a very fragrant smell came out from his kitchen and he was reminded of it. Thus Dongpo's Pork, a famous dish in Chinese cuisine, was discovered by accident. [source]

Shanghai [1][2][3] > Suzhou [4][5] > Nanjing [6][7] > Wuxi [8][9] > Hangzhou [10][11]
<< Back | Jiangnan >>

Main Page